Home
|
View Cart
Contact:
Mr Binod Neupane on 0044 (0)7445921217
Writer
घनश्याम खड्का
विनोद न्याैपाने
गोबिन्द बेल्वासे
Know more about Govind Belbase
रक्ष रार्इ
दुत बहादुर गर्बुजा पुन मगर
गणेश रार्इ
s hangbang " jarjar "
सुरेशजंग शाह
दयाकृष्ण रार्इ
नरेश काङमाङ रार्इ
बिजय हितान
नरेश नाति
निराजन बतास
रक्ष रार्इ + मिजास तेम्बे
निलम आङ्बुहाङ रार्इ
विश्वकाजी रार्इ
मिजास तेम्बे
जगत नवोदित
मनु लोहोरूङ
मुकेश रार्इ
जानुका काम्बाङ लिङ्देन
टंक वनेम
कोमल प्रसाद श्रेष्ठ मल्ल
सुरेन्द्र श्रेष्ठ
गोपाल पैाड्याल
हरिसिंह थापा
लारा
गोकुल भण्डारी
नरजीत रार्इ
डा. रूपक श्रेष्ठ
टीका चाम्लिङ
र्इश्वर मानन्धर
कलाधर काफ्ले
यती
डायसपोरा साहित्य समाचार
विश्वास दीप तिगेला
साहित्यकार सूची
केदार सङ्केत
टङ्कबहादुर तेम्बे (मिजास)
र्इश्वर चाम्लिङ
देवेन्द्र खेरेस
दीपा लिम्बु रार्इ
राम कृष्ण सुनुवार आँकाला
लाल राना
कुमार इस्बो
नवराज रार्इ
मुलवीर रार्इ
आनन्द रानोहोछा
तेज रार्इ
छापा पत्रिका
प्रेरणा थापा
जया रार्इ
गोपिकृष्ण प्रसार्इ
घन बहादुर थापा
होम परिबाग
भगवान चामलिङ
बिकलचन्द्र आचार्य
नेपाली साहित्य विकास परिषद यू.के.
Lumbini Nepalese Buddha Dharma Society (UK)
गोर्खा सत्याग्रह
भावना परिष्कृत सुनुवार
कृष्ण उपाध्याय
कृष्ण बजगार्इ
किरण टी. लिम्बू
जीवा लामिछाने
Caterogy
कवितासङ्ग्रह
कथासङ्ग्रह
नियात्रासङ्ग्रह
उपन्यास
नाटक
संस्मरण
यात्रा संस्मरण
मुक्तक सङ्ग्रह
लोक–संस्कृति
विचार§दर्शन
गीत – गजल
समसामयिक रचनासङ्ग्रह
निबन्धसङ्ग्रह
समयसामयिक
जीवनी–आत्मकथा
रोचक
खन्ड काब्य
कानुन – समाज विज्ञान
समीक्षा
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
...
राष्ट्रवाद "भ्रम कि यथार्थ"
ने रू ५०० मात्र
Book in PDf only £1.00
–बिजय हितान
रातो पासपोर्ट
Tanka Wanem
सुन्तली
Govind
लन्डनमा मुटु दुख्दा
Govind Belbase
थकित पृथिवी
Govind Belbase
पात्रहरूसँग एक साँझ
Govind Belbase
मेाह
Govind Belbase
श्लेष्मान्तकको सम्माङ्
Govind
...
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Previous
Next
Paper Cover
PDF file
Add to Cart
मूल्य Price: £
5
कथासङ्ग्रह
गन्तव्यहीन यात्रीको सपना
Writer:
दयाकृष्ण रार्इ
Please write your review about this book –
Contact Info
Comments
Complete
Submit
Enquary
Your Name
*
Email
*
*
Description
Review:
Name:
govind belbase
Comment:
गन्तब्यहीन यात्रीको सपना
– गोविन्द बेल्वासे
दयाकृष्ण राईले लेखन प्रतिको लगनबाट आफैले सिकेर जुन शैलीमा भावना र घटनालाई कथाका रुपमा अभिब्यक्त गर्ने कला विकास गरेका छन् त्यसलाई कुशको तिखारिएको टुप्पोसँग दाज्न सकिन्छ। यस कृतिलाई पढ्दा साहित्य विधाको औपचारिक उच्चशिक्षाको अवसर विना नै कुशाग्र बुद्धिलाई प्रयोग गरेर विषयको उठान गर्ने र बिट मार्ने पस्तुति कला स्वअध्ययनका माध्यमबाट उनले सिकेकेा भान हुन्छ।
उनको लेखनशैली विकास हुँदै “गन्तब्यहीन यात्रीको सपना”सम्म आइपुग्दा परिपक्क साहित्यकारको दर्जामा उनलाई राख्न कुनै कञ्जुस्याइँ गर्नु पर्दैन। तर पनि उनको प्रस्तुति शैलीमा विकास गर्न सकिने थुप्रै ठाउँहरु रहेको पाठकले सहजै अनुभूति गर्ने कमजोरीहरु भने नभएका होइनन्।
सैनिक कर्तब्यभित्र आफ्नो नाममै रहेको “दया”लाई कर्तब्यको साङ्ग्लोमा बाध्न बाध्य भएको हीनताबोधलाई सैनिक प्राविधिक शब्दका 'चार्ली–फोक्स्टर्ड' जस्ता शब्दजालमा उनेर प्रस्तुत गर्ने कला सराहनीय छ। महाभारतमा कृष्णले हतियार नउठाउने बचनलाई उलंघन गर्दै रथको पाङ्ग्रा नै चक्रका रुपमा उपयोग गरेको कर्तब्यलाई झल्काउने उनकेा बाध्यताबाट पाठकका दिमागमा सहज छाप छाड्न कथाकार सफल भएका छन्। तर, सैनिकहरुले दबाएर राखेको यौनको भोकलाई सकेसम्म छाडा शैलिबाट जोगाउनेृ प्रयास गर्दा साहित्य भन्दा तथ्य प्रस्तोता बनेको पनि भेटिन्छ। 'मुक्लिसे' जस्ता शब्दलाई उनले जानेरै लुकाएका हुन कि भन्ने खुल्दुली मेटिन उनका अरु कृति पढ्नु पर्ने देखिन्छ।
कथा लेखाइमा अनुभूतिको परिधि नाघेर कतै कल्पनामा बग्दै गरिएका ब्याख्याहरुले कथाकारले कतै उपन्यास लेख्न खोज्दा कथा लेखिएको त होइन भन्ने शैली ठाउँ ठाउँमा झल्किने गर्छ।
कथाकारले सैनिक जागिरको कर्तब्य भित्रको नकारात्मक पक्षहरुमा मात्र जोड दिएका छन्। त्यहाँ भित्र सैनिक तालिमकै क्रममा उनले सिकेका सकारात्मक कुरा र त्यसलाई सामान्य जीवनमा उपयोग गर्न सकिने पक्ष हुँदै नभएका होइनन् होला। उनको प्रस्तुतिले त्यहाँ केही दया–माया र सकारात्मक कुरा छँदैछैन भन्ने प्रस्तुत गर्न खोजेको भान हुन्छ।
प्राज्ञ पक्षमात्र असल, सैनिक संस्कार खत्तम भन्दाभन्दै उनी त्यस भित्रको नकारात्मक पक्षबाट समाजलाई जेागाउन कुनै मार्ग देखाउन भने असफल भएका छन्। कुलतमा रमाएका सैनिक खसमबाट सताइएकी महिलाले सन्ततिलाई बौद्यिक जमातमा प्रवेश गराएको सकारात्मक पक्ष प्रस्तुत गरेका छन र ती महिलाको त्यो स्वतहस्फुर्त विकास भएको सत्कर्मलाई सकारात्मक कडीका रुपमा पस्कन दयाकृष्ण सफल छन्। तर, एक साहित्यकारको कर्तब्यका रुपमा त्यस्ता सकारात्मक पक्षलाई सैनिक परिवारका आम महिलाहरुमा विकास गर्न मार्गसहितको सन्देश दिन चुकेका छन्। नेपालको परिवेशबाट बेलायती परिवेशमा छिरेपछि विचलित भएका सैनिक परिवारका महिलाहरुको पारिवारिक घटनालई उजागर गर्दा अलि बढि पुरुषको पक्षमा कलम चलाइएर अन्याय गरेका त होइनन भन्नलाई केही ठाउँ दिएका पनि छन्। पुरुषका कमजोरीहरु उजागर गरेर न्याय हुने आशा गर्नु भन्दा यी विक्रिति जोगाउन सन्देश पनि दिनु पर्ने कर्तब्यबाट साहित्यकार भाग्न सक्दैनन्। समस्या पैलाउने मात्र होइन समाधानको गन्तब्य पुग्ने बाटो देखाउन सक्ने साहित्यकार नै सच्चा युगानुकुल कवि हुन्छ।
उनको कुशको टुप्पो जस्तो तिखारिएको कलमले यी विक्रितिबाट समाजलाई जोगाउने र सभ्य समाजको विकास गर्ने बाटो पनि भेट्याउने छ भन्ने आशा भने जगाएको छ। हाम्रा दश पुस्ता अघिका पुर्खा जहाँबाट आए त्यहाँको भलाई बारे हामीले सोँच्दैनो, हामी नेपालबाट आयौ र नेपाल र नेपाली कै भलाई सोच्दैछौ। बेलायतमै जन्मे, हुर्केका छ–सात पुस्ता पछिका हाम्रा सन्ततिले नेपालको भलाई मै ध्यान केन्द्रित गर्लान भनेर कथाकारले आशा गरेको देखिन्छ। हामीलाई राम्रो लागेको भाषा, संस्कृति र संस्कारलाई जड रुपमा सन्ततिले अपनाउन भन्ने सोच्नु मुर्खता हुनेछ। त्यसैले कथाकारले धेरै पछिसम्म हाम्रो भाषा, संस्कृति र संस्कार जीवित राख्नकालागि गर्न सकिने सुधार र परिमार्जन बताई दिएमा दयाकृष्ण राई जस्ता साहित्यकारहरुलाई सम्मान भैरहने छ।
Date:
2/13/2018 12:00:00 AM
Name:
govind belbase
Comment:
गन्तब्यहीन यात्रीको सपना
– गोविन्द बेल्वासे
दयाकृष्ण राईले लेखन प्रतिको लगनबाट आफैले सिकेर जुन शैलीमा भावना र घटनालाई कथाका रुपमा अभिब्यक्त गर्ने कला विकास गरेका छन् त्यसलाई कुशको तिखारिएको टुप्पोसँग दाज्न सकिन्छ। यस कृतिलाई पढ्दा साहित्य विधाको औपचारिक उच्चशिक्षाको अवसर विना नै कुशाग्र बुद्धिलाई प्रयोग गरेर विषयको उठान गर्ने र बिट मार्ने पस्तुति कला स्वअध्ययनका माध्यमबाट उनले सिकेकेा भान हुन्छ।
उनको लेखनशैली विकास हुँदै “गन्तब्यहीन यात्रीको सपना”सम्म आइपुग्दा परिपक्क साहित्यकारको दर्जामा उनलाई राख्न कुनै कञ्जुस्याइँ गर्नु पर्दैन। तर पनि उनको प्रस्तुति शैलीमा विकास गर्न सकिने थुप्रै ठाउँहरु रहेको पाठकले सहजै अनुभूति गर्ने कमजोरीहरु भने नभएका होइनन्।
सैनिक कर्तब्यभित्र आफ्नो नाममै रहेको “दया”लाई कर्तब्यको साङ्ग्लोमा बाध्न बाध्य भएको हीनताबोधलाई सैनिक प्राविधिक शब्दका 'चार्ली–फोक्स्टर्ड' जस्ता शब्दजालमा उनेर प्रस्तुत गर्ने कला सराहनीय छ। महाभारतमा कृष्णले हतियार नउठाउने बचनलाई उलंघन गर्दै रथको पाङ्ग्रा नै चक्रका रुपमा उपयोग गरेको कर्तब्यलाई झल्काउने उनकेा बाध्यताबाट पाठकका दिमागमा सहज छाप छाड्न कथाकार सफल भएका छन्। तर, सैनिकहरुले दबाएर राखेको यौनको भोकलाई सकेसम्म छाडा शैलिबाट जोगाउनेृ प्रयास गर्दा साहित्य भन्दा तथ्य प्रस्तोता बनेको पनि भेटिन्छ। 'मुक्लिसे' जस्ता शब्दलाई उनले जानेरै लुकाएका हुन कि भन्ने खुल्दुली मेटिन उनका अरु कृति पढ्नु पर्ने देखिन्छ।
कथा लेखाइमा अनुभूतिको परिधि नाघेर कतै कल्पनामा बग्दै गरिएका ब्याख्याहरुले कथाकारले कतै उपन्यास लेख्न खोज्दा कथा लेखिएको त होइन भन्ने शैली ठाउँ ठाउँमा झल्किने गर्छ।
कथाकारले सैनिक जागिरको कर्तब्य भित्रको नकारात्मक पक्षहरुमा मात्र जोड दिएका छन्। त्यहाँ भित्र सैनिक तालिमकै क्रममा उनले सिकेका सकारात्मक कुरा र त्यसलाई सामान्य जीवनमा उपयोग गर्न सकिने पक्ष हुँदै नभएका होइनन् होला। उनको प्रस्तुतिले त्यहाँ केही दया–माया र सकारात्मक कुरा छँदैछैन भन्ने प्रस्तुत गर्न खोजेको भान हुन्छ।
प्राज्ञ पक्षमात्र असल, सैनिक संस्कार खत्तम भन्दाभन्दै उनी त्यस भित्रको नकारात्मक पक्षबाट समाजलाई जेागाउन कुनै मार्ग देखाउन भने असफल भएका छन्। कुलतमा रमाएका सैनिक खसमबाट सताइएकी महिलाले सन्ततिलाई बौद्यिक जमातमा प्रवेश गराएको सकारात्मक पक्ष प्रस्तुत गरेका छन र ती महिलाको त्यो स्वतहस्फुर्त विकास भएको सत्कर्मलाई सकारात्मक कडीका रुपमा पस्कन दयाकृष्ण सफल छन्। तर, एक साहित्यकारको कर्तब्यका रुपमा त्यस्ता सकारात्मक पक्षलाई सैनिक परिवारका आम महिलाहरुमा विकास गर्न मार्गसहितको सन्देश दिन चुकेका छन्। नेपालको परिवेशबाट बेलायती परिवेशमा छिरेपछि विचलित भएका सैनिक परिवारका महिलाहरुको पारिवारिक घटनालई उजागर गर्दा अलि बढि पुरुषको पक्षमा कलम चलाइएर अन्याय गरेका त होइनन भन्नलाई केही ठाउँ दिएका पनि छन्। पुरुषका कमजोरीहरु उजागर गरेर न्याय हुने आशा गर्नु भन्दा यी विक्रिति जोगाउन सन्देश पनि दिनु पर्ने कर्तब्यबाट साहित्यकार भाग्न सक्दैनन्। समस्या पैलाउने मात्र होइन समाधानको गन्तब्य पुग्ने बाटो देखाउन सक्ने साहित्यकार नै सच्चा युगानुकुल कवि हुन्छ।
उनको कुशको टुप्पो जस्तो तिखारिएको कलमले यी विक्रितिबाट समाजलाई जोगाउने र सभ्य समाजको विकास गर्ने बाटो पनि भेट्याउने छ भन्ने आशा भने जगाएको छ। हाम्रा दश पुस्ता अघिका पुर्खा जहाँबाट आए त्यहाँको भलाई बारे हामीले सोँच्दैनो, हामी नेपालबाट आयौ र नेपाल र नेपाली कै भलाई सोच्दैछौ। बेलायतमै जन्मे, हुर्केका छ–सात पुस्ता पछिका हाम्रा सन्ततिले नेपालको भलाई मै ध्यान केन्द्रित गर्लान भनेर कथाकारले आशा गरेको देखिन्छ। हामीलाई राम्रो लागेको भाषा, संस्कृति र संस्कारलाई जड रुपमा सन्ततिले अपनाउन भन्ने सोच्नु मुर्खता हुनेछ। त्यसैले कथाकारले धेरै पछिसम्म हाम्रो भाषा, संस्कृति र संस्कार जीवित राख्नकालागि गर्न सकिने सुधार र परिमार्जन बताई दिएमा दयाकृष्ण राई जस्ता साहित्यकारहरुलाई सम्मान भैरहने छ।
Date:
2/13/2018 12:00:00 AM
7
© Pustak org.uk
11 Ledbury Road, Peterborough, PE3 7AY, P. (+44)07445921217